Le français suit

2023 Montreal First Peoples’ Festival international 

Please join us on Friday, August 11, from 6-7:45 pm for an evening in conversation with the great Maori writer Witi Ihimaera.

The conversation will be moderated by André Dudemaine, artistic director of the festival. Excerpts from Witi Ihimaera’s literary work will be read by Wendat actor Charles Bender and other artists.  

The literary evening is co-presented by the Festival international Présence autochtone, a project of Dr. Isabelle St-Amand at Queen’s University, and the McCord Stewart Museum.  

Where?  

· McCord Stewart Museum: 690, Sherbrooke West, H3A 1E9, Théâtre J. Armand Bombardier Room, accessible. RSVP at: https://www.musee-mccord-stewart.ca/en/activities/literary-evening-witi-ihimaera/ 

· Zoom: RSVP at: 
https://us06web.zoom.us/webinar/register/WN_ka2FILz0T7ij0AkZv8y6bg     

Free admission.  


FRANÇAIS

Soirée littéraire avec l’écrivain māori Witi Ihimaera  

Nous vous convions à une soirée littéraire (en anglais) avec l’écrivain māori Witi Ihimaera le vendredi 11 août 2023 à 18h.  

La soirée sera animée par André Dudemaine, directeur artistique du Festival international Présence autochtone. Des extraits de l’œuvre littéraire seront lus par le comédien wendat Charles Bender et d’autres artistes.  

Cette soirée littéraire est coprésentée par le Festival international Présence autochtone, un projet de recherche de la professeure Isabelle St-Amand à l’Université Queen’s et le Musée Stewart McCord. 

Lieux :  

· Musée Stewart McCord (690, rue Sherbrooke Ouest, H3A 1E9), salle : Théâtre J. Armand Bombardier, accessible aux personnes à mobilité réduite. Réservations au : 
https://www.musee-mccord-stewart.ca/fr/activite/soiree-litteraire-witi-ihimaera/  

· Zoom (il faut s’inscrire pour accéder à la rencontre): 
https://us06web.zoom.us/webinar/register/WN_ka2FILz0T7ij0AkZv8y6bg   

Entrée libre.  


Updates/Détails et nouvelles : www.presenceautochtone.ca  

Info: isabelle.stamand@queensu.ca  

Witi Ihimaera (1944 – ), novelist, short story writer, anthologist and librettist, was born in Gisborne, New Zealand. He has the distinction of being the first Māori writer to publish both a book of short stories and a novel. He is of Te Aitanga-a-Māhaki descent, with close affiliations to Tūhoe, Te Whānau-a-Apanui, Ngāti Kahungunu, and Ngāi Tāmanuhiri, and links to Rongowhakaata, Ngāti Porou, and Te Whakatōhea. His family marae is the family house of the Pere family, Rongopai. Much of Ihimaera’s fiction is based on fact, but his work is never simply autobiographical. His novel, The Whale Rider, has become an internationally successful feature film and Māori Boy: A Memoir of Childhood won the General Non-Fiction Award at the 2016 Ockham New Zealand Book Awards. Most recently, Ihimaera was honoured for his fiction with the 2017 Prime Minister’s Award for Literary Achievement.  


Witi Ihimaera, romancier, nouvelliste, anthologiste et librettiste, est né à Gisborne, Nouvelle-Zélande. Il a la particularité d’être le premier écrivain māori à publier à la fois un recueil de nouvelles et un roman. D’origine Te Aitanga-a-Māhaki, il a des liens étroits avec Tūhoe, Te Whānau-a-Apanui, Ngāti Kahungunu et Ngāi Tāmanuhiri, et des liens avec Rongowhakaata, Ngāti Porou et Te Whakatōhea. Son marae familial est la maison de la famille Pere, Rongopai. Une grande partie de la fiction d’Ihimaera est basée sur des faits réels, mais son œuvre n’est jamais simplement autobiographique. Son roman, The Whale Rider, est devenu un film à succès international et son récit Māori Boy : A Memoir of Childhood a remporté le General Non-Fiction Award aux Ockham New Zealand Book Awards (2016). Plus récemment, Ihimaera a été récompensé pour son œuvre de fiction par le prix Accomplissement littéraire 2017 du Premier ministre néo-zélandais.  

This evening in sponsored by the Queen’s University, specifically by:

· The Faculty of Arts and Science’s Office of Equity, Diversity, Indigeneity, and Inclusion (EDII)  

· The Social Sciences and Humanities Research Council – Connection “Revisioning the Americas through Indigenous Cinema” project 

· The Department of French Studies  

· The Department of English  

· The Vulnerable Media Lab’s “Minor Archives of the Americas” project.  

· The Department of Languages, Literatures, and Cultures  


Cette activité bénéficie du généreux soutien de l’Université Queen’s, plus particulièrement du : 

· Bureau de l’Équité, diversité, inclusion et autochtonie de la Faculté des arts et des sciences  

· Projet Connection du CRSH « Regards autochtones sur les Amériques »  

· Département d’études françaises  

· Département d’études anglaises  

· Projet « Archives mineures dans les Amériques » du Vulnerable Media Lab

· Département de langues, littératures et cultures